口座解約時の英文書類記入例(Union Bank)

ハウツー

英語でWIRE送金BENEFICIARY送金先または受取人
SWIFT Codeは、国際間のやりとりに必要な銀行コード

ユニオンバンクの口座解約をしようと書類を入手しました。
2種類の書類(日本語と英語)がありましたが、英語書類の記入方法が分からなかったため、日本語コールセンターに電話して聞きました。

現在(2021年9月28日時点)ユニオンバンクは、口座解約の受付を延期しているようです。
延期の期日は未定で10月以降に再度連絡くださいと言われました。
ちなみに4日前に連絡した時は解約受付をしていました。

Union Bank 日本語コールセンター電話番号 00531-114392 日本時間 pm11~pm4

記入例

以下は「ユニオンバンク解約時に残高を日本円にして日本の銀行口座に送金する」と言う場合の例です。

セクション番号毎の補足

1.ACCOUNT INFORMATION(口座情報)

 DEBIT ACCOUNT NUMBER 口座番号
 ORIGINATOR ACCOUNT TITLE 口座名義人

2.WIRE AMOUNT(送金金額)

 International Wire 海外送金
 FOREIGN CURRENCY TYPE 外国通貨の種類(日本円なら JPY

4.BENEFICIARY INFORMATION(受取人情報)

 ACCOUNT NUMBER 口座番号
 BENEFICIARY NAME 受取人氏名
 ADDRESS 受取人の住所

6.BENEFICIARY BANK(送金先銀行)

 SWIFT BANK CODE 銀行ごとのSwift番号(「SWIFT 銀行名」で検索すれば分かる)
 NAME 銀行名 および 支店名
  例)三菱UFJ 水戸支店 ⇒ MUFG Bank, LTD Mito BRANCH(支店はBRANCHをつける)
 ADDRESS 銀行の支店住所

8.PURPOSE OF THE WIRE(送金目的)

 例)口座解約 ⇒ Account Closure

9.CUSTOMER ACKNOWLEDGEMENT AND APPROVAL(お客様の承認)

 SIGNATURE ORIGINATOR 本人署名
 DATE 記入日

記入日等の日付は、月日年の順に書く。 例)2021年9月28日 ⇒ 09-28-2021

住所は、日本とは逆順で最後に国名
 例)茨城県水戸市宮町1-2-3 ⇒ 1-2-3 MIYAMACHI, MITO-SHI, IBARAKI, JAPAN

コメント

  1. まさぷ より:

    関係あるか分かりませんが、海外送金はワイズがお勧めとのことです。

    アメリカ→日本の口座にお金入れたい時、例えば1万ドル移行しようとした場合、日本→アメリカで100万円移行する人とマッチング掛けて限りなく手数料を減らす仕組みになってるようです。

    • shuichi より:

      確かに海外送金の手数料は馬鹿にならないですものね。
      ワイズですか。こうした情報は日々自分の中でアップデートしていかないといけないみたいですね。
      貴重な情報ありがとうございます。

タイトルとURLをコピーしました